Обнажённый по пояс, он стоит на коленях. Вокруг — ни души; притихли и птицы, что живут у горного озера. От наставника веет мерным, спокойным одобрением. — Встань. Развернись, — командует Плэгас. Палпатин повинуется, глядя в дымно-синюю даль. Он ждал этого дня невероятно долго; но кто мог знать, что вместо ликования сейчас придёт смятение, трепет?.. Плэгас видит их, как на ладони, но абсолютно не удивлён.
— Первое время для тебя будут непривычными твои новые границы, — острие клинка касается кожи и делает первый, пока ещё ничего не значащий надрез. — Это не должно тебя смущать. — Я готов, Мастер, — повторяет тот. Больше слов не требуется. Лезвие делает разворот и глубже врезается в кожу.
...Движения мууна неспешны и в меру болезненны. Слишком методичны и искусны, чтобы навредить, но достаточно сильны, чтобы следы остались навсегда.
Горы вдали расплываются в блики; ученик, не в силах глядеть на острую рябь, прикрывает глаза. Боль становится выносимой. Вереница знаков неспешно проплывает перед внутренним взором, и от этого захватывает дух.
Каждая новая татуировка — он прекрасно помнит их значения и начертания... — помимо боли несёт новый фрагмент смысла. Жгучие прикосновения ветра к свежим ранам будто сжигают всё прежнее: восторженное, неточное, слабое. Так нужно, — говорит себе Палпатин; и боль, напоённая смыслом, превращается — в средство, в путь, в наслаждение.
...Ритуал длится долго, исполняясь нарочито медленно. Но вот, наконец, рука Мастера выводит последний знак.
— Иди в озеро, — лёгкий толчок в плечо рукояткой ножа. Ученик повинуется. Соль, растворённая в розоватой воде, должна ускорить заживление и закрепить на коже ситхские символы.
Пережив очередную волну боли, он выбирается из воды и позволяет себе осмотреться. После всего — странно видеть на водной глади отражение прежнего себя: рыжеватого, слегка надменного юноши с острым, не в меру легковоспламеняющимся взором... Того Палпатина, которого отныне не стало. И ученика, наглухо затянутого в орнамент древних знаков, охватывает неясное сожаление. Но теперь оно способно вызвать лишь смех.
собственно, сборник уже существует... там у меня всякая всячина с прошлых фестов))) или вам по конкретной тематике додать? Простите, я немного перевозбудился с вашего прекрасного исполнения и не смог сразу откомментировать по-человечески
Перевод комментария в 12:02 с дурацкого на русскийДорогой автор! Я в полном восторге от вашей истории. Меня потрясло то, как в коротких 299 словах вам удалось передать всё: характеры и взаимодействие героев, ощущения Палпатина, его превращение в Сидиуса, и мой любимый кинк на резьбу по живому телу Спасибо большое! Очень жду деанона, чтобы заявиться в гости без приглашения, отыскать другие ваши истории и завалить вас капсом сирцами восклицаниями и невнятными комментами Пишите еще!
спасибо вам, автор
н.з.
не з.
собственно, сборник уже существует... там у меня всякая всячина с прошлых фестов)))
или вам по конкретной тематике додать?
н.з.
или вам по конкретной тематике додать?
Простите, я немного перевозбудился с вашего прекрасного исполнения и не смог сразу откомментировать по-человечески
Перевод комментария в 12:02 с дурацкого на русский
а.